![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() |
![]() ![]() |
|
"Sabotage at a seafood restaurant Several of its wheels were slashed, and with a sympathetic whistle they slowly deflated. An abundant mixture of red paint and oil had also been prepared that spread readily over the windshield and the hood of the vehicle, leaving it lovely. Not many months ago the same company had been attacked in a similar manner, requiring a replacement truck to carry out its deliveries. The murder of animals doesn't turn out to be profitable. The action took place just days before the anniversary of the death of Barry Horne. In his memory and in that of all people imprisoned for defending animals. F.L.A" Spanish: Se rajaron varias ruedas de la misma, que un simpático silbido iban desinflándose poco a poco. También se había preparado una copiosa mezcla de pintura roja y aceite que se esparció gustosamente por la luna delantera y el capó del vehículo, dejándolo precioso. No hacía muchos meses la misma empresa había sido atacada de manera similar, necesitando una furgoneta de refuerzo para realizar los desplazamientos.El asesinato de animales no sale La acción se realizó a pocos días de la muerte de Barry Horne. En su memoria y en la de todas aquellas personas encarceladas por defender a los animales. F.L.A"
|
||||