anonymous report (translation):

"On November 3, 2010 we approached the mink farm located in Albalate del Arzobispo, in Teruel.
It will soon be the time when these animals are killed to be made into coats. In a society in which speciesism is so ingrained we thought it was necessary to act and try to provide these individuals with an opportunity, and at the same time raise awareness of their situation.

We opened all the cages that contained mink, and roughly 200 were able to run free and try to find a way to escape the horrible fate that awaited them if they remained within the farm.

This action was taken two days before the anniversary of the death of Barry Horne, to whom we want to dedicate this liberation. His struggle remains in our memories and our hearts."

Spanish:
"El 3 de noviembre del 2010 nos acercamos a la granja de visones situada en Albalate del Arzobispo, en Teruel.
Se acerca las fechas en que estos animales son asesinados para servir de abrigo, en una sociedad donde el especismo esta tan arraigado creimos que era preciso actuar e intentar dar una oportunidad a esos individuos, a la vez que concienciar a la población de la situación de los mismos.

Abrimos la totalidad de las jaulas que contenian visones, siendo aproximadamente unos 200 los que pudieron correr libres, en busca de una oportunidad de escapar de su horrible destino en caso de permanecer dentro de la granja.

Esta acción fue realizada dos dias antes del aniversario de la muerte del compañero Barry Horne, al que queremos dedicarle esta liberación. Su lucha permanece en nuestro recuerdo y en nuestros corazones."