received anonymously (rough translation):

"On the night of June 7, we went to Fontiers-Cabardès, a small village in southern France, where there is a small slaughterhouse. After having used all our sophistication and our tricks to enter the building (by turning the door handle, which was not locked), we were free to cause a happy little mess! We poured all sorts of filth on the bodies that we found (sorry to desecrate your bodies even further, but it is for your good), so if we were consumers, we would avoid eating chicken or rabbit... It seems normal to us that poisoned "food" should not be sold freely, it also seems normal to be vegetarian/vegan...

We carried away a few keepsakes: all the keys of the slaughterhouse that we could find. We hope that the keys to enter the
building were part of the lot. But that does not change the fact that we will return.

Vive l'ALF!"

French:
"Dans la nuit du 7 juin, nous nous sommes rendus dans Fontiers-Cabardès , un petit village perdu dans le sud de la France , où se trouve un petit abattoir. Après avoir usé de toute notre subtilité et de toute notre ruse pour pénétrer dans le bâtiment (en tournant la poignée de la porte, qui n'était pas fermée à clé) , libre à nous de foutre un joyeux petit bordel ! Au fait, nous avons versé toutes sortes de saloperies sur les corps que nous avons découvert (navré de profaner vos corps davantage, mais c'est pour votre bien) , alors si nous étions à la place des consommateurs, nous éviterions pendant quelques temps de manger du poulet ou du lapin ... Même s'il nous semble normal que de la "nourriture" empoisonnée ne soit pas mise en vente libre, il nous semble également normal d'être végétariens/végétaliens/vegans...

Nous avons emporté quelques souvenirs : toutes les clés de l'abattoir sur lesquelles nous avons mis la main. Espérons que les clés pour pénétrer dans le bâtiment faisaient parties du lot. Mais celà ne change rien au fait que nous reviendrons.

Vive l'ALF !"