anonymous communique (translation):

"We could smell the horrible stench long before we reached the fur farm in Schlesen near Kiel on the night of July 22, 2008! The animals were locked-up four to a cage! The whole farm was in terrible condition! There were many we could not help this night! But we released at least 2000 mink! We gave them a chance to escape. A chance is better because in a few months they will be killed by the farmer. These animals deserve freedom! This action is dedicated to the imprisoned Austrian animal activists!"

German:
"schrecklicher gestank war schon weit weg deutlich zu riechen als wir die pelzfarm bei schlesen nähe kiel in der nacht zum 22. juli 2008 erreichten! die tiere waren oft zu viert in den engen käfigen eingesperrt! die ganze farm war in einem schlimmen zustand! vielen konnten wir in dieser nacht leider nicht helfen! wir liessen aber mindestens 2000 der nerze frei! so gaben wir ihnen die chance zu entkommen. lieber diese gute chance als nach wenigen monaten auf jeden fall vom farmer getötet zu werden. artgerecht ist nur die freiheit! gewidmet ist diese aktion den gefangenen tierrechtlern aus österreich!"